推荐指数:10分
eam-of-the-soft-look
Your-eyes-had-once,and-of-their-shadows-deep;
How-many-loved-your-moments-of-glad-grace,
And-loved-your-beauty-with-love-false-or-true,
But-one-man-loved-the-pilgrim-Soul-in-you,
And-loved-the-sorrows-of-your-changing-face;
And-bending-down-beside-the-glowing-bars,
Murmur,a-little-sadly,how-Love-fled
And-paced-upon-the-mountains-overhead
And-hid-his-face-amid-a-crowd-of-stars.
(当卿老去,青丝染霜;独伴炉火,倦意浅漾;请取此卷,曼声吟唱。
遥顾当年,卿之飞扬;眼波深邃,顾盼流光;如花引蝶,众生倾狂。
彼爱卿貌,非卿心肠;唯吾一人,爱卿心香;知卿心灵,圣洁芬芳。
当卿老去,黯然神伤;唯吾一人,情意绵长。跪伴炉火,私语细量。
爱已飞翔,越过高岗;爱已飞翔,遁入星光。)
……
“啊——?”
“真写出来了?”
“这是英语情诗吗?”
柏雪眼神呆滞片刻,忙抬头看向苗老师。
其他的同学也两眼星星转圈地看向苗老师,在场的,也只有苗老师才听得懂如此顺畅的英语诗。
可抬眼看去之后,他们发现苗老师的眼珠子,竟然比他们瞪得还要大,那震惊中带着一丝陶醉的神情,不用说,大家一瞬间也明白了!
我了啦个去了!
你个姥姥的真能用英语写情诗啊!?
颜墨越念越慢,声音清朗空灵,情绪蕴含着内敛而真挚的爱意,因为这首诗需要的就是这个朗诵情绪!
威廉•巴特勒•叶芝的《当你老了》!
这是一首在他那个世界人……